Kunigunda Kincsei

2015\04\28

15 fotó arról, hogy a természet még mindig maximalista

A természet csodálatos, néha kifejezettem szimmetrikus dolgokat alkot,  a maximális pontosságra törekszik. Ez a kis gyűjtemény képekkel illusztrálja, hogy mennyire maximalista is a természet. További maximalista természeti fotók: boredpanda.com

Spirál aloé

max1.jpg

Pagodakarfiol

max2.jpg

Gömbdália

max3.jpg

"Buddha temploma" Crassula

max4.jpg

Az amazonasi óriás-tündérrózsa levele

max5.jpg

Napraforgó

max6.jpg

Lila káposzta félbevágva

max7.jpg

Viaszvirág

max8.jpg

Chilei araukária

max9.jpg

Kamélia

max10.jpg

Pozsgások

max12.jpg

Pelecyphora aselliformis

max13.jpg

Egyes ibolyafélék

max11.jpg

 Lobélia

max14.jpg

Levél lépcső

max15.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha tetszett, csatlakozz a Facebookon is: Kunigunda Kincsei

 

természet szimmetria

2015\04\21

Zenét rajzolni - Melissa története

melissa.jpgMelissa McCracken egy fiatal művész, aki egy olyan sajátos tehetséggel született, amit szinesztéziának neveznek.

A Wikipédia szerint: a szinesztézia olyan mentális jelenség, amelyben egyik érzékszerv által keltett benyomás automatikusan aktivál egy másik érzetet, tehát például a betűkhöz vagy számokhoz az ember akaratlanul is színeket társít. A szó görög eredetű: σύν (szün) – együtt, egyszerre, αισθησις (esztészisz) – érzékelés. Magyarul összeérzésnek is nevezik.

Melissa így ír magáról:

"Zenét festek. 15 éves koromig azt hittem, hogy mindenki állandóan színeket lát. Színeket a könyvekben, a matematikai képletekben, a koncerteken. Végül megkérdeztem a bátyámat, hogy szerinte milyen színű a C (kanárisárga szerintem) és akkor rá kellett jönnöm, hogy nem ez a normális, ahogyan én látom a színeket.

Az én agyamban valami "keresztbe van kötve". Bizonyos ingerekre a "rossz" érzést tapasztalok. Minden betűnek és számnak színe van. De a legcsodálatosabb az "agy működési hibám", akkor, amikor zenét hallok. Színárnyalatok és textúrák mozgalmas keveréke.
A szinesztézia nem zavaró, ez egy egyedi vibráció, ahogyan a világot tapasztalom."

Íme Melissa néhány képe, amely alá az ihlető zenét is belinkeltem.

mel1.jpgJohn Lenon — Imagine

 

mel2.jpgEtta James — At Last

 

mel3.jpgLed Zeppelin — Since I’ve Been Loving You

 

mel4.jpgRadiohead — Lucky

 

mel5.jpgDavid Bowie — Life On Mars?

 

mel6.jpgPrince — Joy In Repetition

 

mel7.jpgJimi Hendrix — Little Wing

 

mel8.jpgSoulive — Interlude II

 

mel9.jpgJohn Mayer — Gravity

 

mel10.jpgSmashing Pumpkins — Tonight, Tonight

 

mel11.jpgRadiohead — Karma Police

 

mel12.jpgGlass Animals — Flip

 

mel13.jpgAirhead — Callow

 

Források: adme.ru

Facebook Melissa oldala

melissasmccracken.com

Ha tetszett, csatlakozz a Facebookon is: Kunigunda Kincsei

zene alkotás művészet színek művész szinesztézia

2015\04\20

Stan Herd, a "földművész"

Stan Herd 1950-ben született  Kansasban, az  Egyesült Államokban. Gazdálkodó családban nőtt fel, így közeli kapcsolata volt a földdel, és a földműveléssel.

Sajátos festési módot fejlesztett ki: a szántóföld a vászon és a növények a festék.

Míg egy hagyományos festő egy lépést hátra lépve megszemléli a vásznat, más szemszögből tekintve a saját alkotására, hogyan lehet megcsinálni ugyanezt ekkora területen? Néha hőlégballonról, madártávlatból vet néhány pillantást műveire, hogy hogyan alakul. Ha kell traktort, tárcsát és más helyről származó talajt is bevet az alkotásai elkészítéséhez.

1981 óta ez az autodidakta művész a hatalmas méretű "képeket" különböző témákban hozza létre:  a Kiowa indián főnök Satanta vagy Will Rogers portréja, egy váza napraforgó, de alkotott már gigantikus méretű Absolut Vodka képet is. Egy kis ízelítő az óriás alkotásokból:

stan_herd07.jpg

stan-herd-art1.jpg

stan-herd-art2.jpg

stan-herd-art3.jpg

stan-herd-art4.jpg

stan-herd-absolut-vodka.jpg

Forrás:  odditycentral.com

Ha tetszett, csatlakozz a Facebookon is: Kunigunda Kincsei

alkotás művész

2015\04\09

Hamupipőke cipellője

Azt hiszem titkon mindig irigyeltem a ruha, cipő és táska tervezőket, de sajnos az én rajztudásom édes kevés bármilyen terv papírra vetésére. Találtam egy érdekes kis cikket, ami bepillantást enged a cipőtervezők világába. A The Walt Disney Company ötlete nyomán tervezők és kreatív igazgatók ragadtak ceruzát, hogy megrajzolják, ők hogyan képzelik el Hamupipőke cipellőjét. Nem csak lerajzolták, egy két gondolatot meg is osztottak az alkotásukról.

cipo1.jpg

"Minden lány arról álmodik, hogy legalább egyszer az életben úgy érezze magát mint Hamupipőke. Ez a mese a cipő szeretetét idézi, ami végig kísér az életen. Még felnőttkorban is érezni a csodás átalakulás hatalmát, ami oly mély benyomást tett ránk a gyermekkorunkban. Szerettem volna létrehozni egy igazán varázslatos pár cipőt, csábítót, ami felidézheti a korai gyermekkori érzelmeket "- kommentálta Sandra Choi, a Jimmy Choo kreatív igazgatója.

cipo2.jpg"Nagyon örülök, és megtiszteltetésnek tartom, a Disney vállalat javaslatát, hogy megtervezzük a  saját verziónkat a híres kristály cipőből.  Átlátszó platform műanyagból készül, amit gyakran használunk az általuk gyártott modellekben. A cipőt csillagok és kristályok díszítik amint az egy hercegnő cipőjéhez illik" - Olympia Charlotte.

cipo3.jpg"Hamupipőke az új filmben végtelenül vonzó lesz. Áttetsző zárt cipőt terveztem, ékszerekkel díszítve, ami tükrözi az elképzelésem hősnőről", - Stuart Weitzman.

cipo4.jpg"Hamupipőke szelíd és ugyanakkor egy nagyon erős jellemű hősnő. Ez különösen a mágikus átalakulásánál jelenik meg. Hamupipőke karaktere inspirált arra, hogy olyan   kristály cipőt hozzak létre melynek  a design-ja, egybecseng a varázslatos filmmel", - Nicholas Kirkwood.

cipo5.jpg"Cipő, ami egy nőt  hercegnővé tesz, és azt az érzést nyújtja neki, hogy a felhőkön jár  - ez sokak álma. A modern mesében  Hamupipőke egy új módon ad nekünk lágy érzékiséget és a nőiesség erejét. A cipőcske szó szerint semmiből jön létre: levegőből és fényből,  az ék alakú sarok ikonikus eleme Salvatore Ferragamo termékeknek,  Swarovski kristályokkal teleszórva úgy tűnik, teljesen súlytalan" - Massimiliano Dzhornetti, a Salvatore Ferragamo kreatív igazgatója.

cipo6.jpg"Engem az a  jelenet  ihletett meg amikor éjfélt üt az óra - ez a leginkább feszült pillanat a mesében.  Mélykék, nagyon magas sarkú cipő terveztem.  Széles átlátszó pánt emlékeztet a klasszikus üveg papucsra, és a szeszélyes arany és ezüst minták teszik játékossá. Azt akartam, hogy ezeket a cipők olyanok legyenek, amelyek rabul ejtik  a herceget, és nem többet ", - Jerome C. Rousseau.

cipo7.jpg"A cipő megalkotásának folyamata felkelti az érzelmeket és a vágyat. Ez egy igazi szenvedély és a folyamatosan keressük az inspirációt, amely nem korlátozza a képzeletet. Szóval az álmok valóra válnak  a mi mesénkben", - Rene Caovilla

cipo8.jpg"Az üvegcipellő - minden lány álma. Hamupipőke meséje inspirált arra, hogy használjam a   Paul Andrew márka klasszikus formáját és megszórjam Swarovski kristályokkal. Átlátszó vinyl segítségével elértem "kristály" hatást, és az elefántcsont velúr segített adni a cipőnek egy gazdag textúrát adni", - Paul Andrew.

cipo9.jpg"A kristály cipő  létrehozását a klasszikus szépség és a nőiesség ihlette, ami véleményem szerint összeköti  Hamupipőkét és az  Alexandre Birman márkát. Létrehoztam a Johanna modell egy új változatát. Kecses ívű, selyem és Swarovski kristályok felhasználásával készült ez a pár cipő, ami egyben divatos és romantikus. Azt hiszem, ezt a cipőt fogja viselni egy modern hercegnő", - Alexandre Birman.

Forrás: 7ya.ru

2015\04\09

Grimm mesék: Hamupipőke

pipo3.jpgÉlt egyszer egy messzi-messzi országban egy gazdag ember a feleségével meg a kislányával. Az asszony egyszer csak megbetegedett. Érezte, hogy nem sok ideje van hátra. Odahívatta betegágyához egyetlen leánykáját, és így szólt hozzá:

- Kedves gyermekem, nekem most el kell búcsúznom tőled, nem vigyázhatok rád, nem oltalmazhatlak tovább. De magam helyett itt hagyok neked egy jó tanácsot. Légy mindig jó és jámbor, akkor mindig jóra fog fordulni a sorsod, és boldog lesz az életed.

Azzal lehunyta a szemét, és meghalt.

A lányka minden áldott nap kiment az édesanyja sírjához. Mindig jó volt, mindig jámbor volt. Megjött a tél, fehér leplet borított a temetőre, aztán megjött a tavasz újra felsütött a nap, kizöldült a határ, és a gazdag ember új asszonyt hozott a házhoz.

Ennek az asszonynak már volt két lánya, azok is vele jöttek. Arcuk szép fehér volt, de a szívük csúnya fekete. S attól fogva nehéz sora lett a szegény árva lánynak. Mostohatestvérei, ahol csak tudták, bántották; ők maguk egész nap a tükör előtt páváskodtak, s hol ezért, hol azért szalasztották a húgukat, úgyhogy egyetlen percig sem volt nyugta tőlük. Végül aztán egy szép napon az egyik azt mondta:

- Mit ül itt velünk a szobában ez a buta liba? Aki enni akar, szolgáljon is meg érte. Konyhalánynak meg nem itt a helye!

Elvették a szép ruháját, ócska szürke szoknyát, nehéz facipőt adtak rá, és kikergették a konyhába. Ott aztán dolgozhatott látástól vakulásig. Kora hajnalban kelt, vizet hordott, tüzet rakott, fát vágott, főzött, mosott; ami piszkos munka volt, mind neki kellett végeznie.

Ráadásul a mostohatestvéreinek semmi nem tetszett úgy, mint ha csúfot űzhettek belőle. Ujjal mutogattak kopott ruhájára, hitvány sarujára úgy mondogatták:

- Lám csak, hogy kicsípte magát a kényes kisasszony!

És jót nevettek rajta.

pipo1.jpgMég ha beérték volna ennyivel! De nem érték be; egyre csak azon járt az eszük, hogyan okozhatnának neki minél több bajt, keserűséget. Esténként kihoztak a kamrából egy szakajtó borsót vagy lencsét, beleszórták a hamuba, és ráparancsoltak:

- Ezt reggelre mind kiszedd, vagy jaj lesz neked!

Szegény lány már alig állt a lábán a fáradtságtól, mégsem bújhatott ágyba, ott kellett kuporognia a tűzhely mellett a hamuban, és borsót, lencsét szemelnie. Piszkos is volt, poros is volt mindig; ezért aztán elnevezték Hamupipőkének.

Történt egyszer, hogy a gazdag ember vásárba készült, és megkérdezte a két mostohalányát, mit akarnak vásárfiának.

- Szép ruhát! - felelte az egyik.

- Gyöngyöt, gyémántot! - felelte a másik.

- Hát neked mit hozzak, Hamupipőke? - kérdezte az apjuk.

- Nekem, édesapám, az első gallyat, amelyik hazafelé jövetedben a kalapodhoz ütődik.

A gazdag ember megvette a két mostohalányának a szép ruhát meg a gyöngyöt és gyémántot, aztán hazaindult. Egy cserjésen át vezetett az útja. Ahogy keresztüllovagolt rajta, egy mogyoróág nekicsapódott a kalapjának. Letörte, és magával vitte.

Mikor hazaért, mindenkinek. odaadta, amit hozott: két mostohalányának a drága vásárfiát, Hamupipőkének meg a mogyoróágat.

A lányka megköszönte az ajándékot, kiment a temetőbe, és elültette az édesanyja sírjára. Keservesen sírt közben, hullott a könnye, mint a zápor. A mogyoróvessző gyökeret eresztett, és csakhamar szép kis fává sarjadt. Hamupipőke napjában háromszor kilátogatott a temetőbe, leült az édesanyja sírhalmára, és elpanaszolta nehéz sorsát. Olyankor mindig egy hófehér madár szállt a mogyorófácskára. Hamupipőkének csak ki kellett mondania, ha valamit kívánt, s a madár nyomban ledobta neki, amit kért.

Abban az időben az ország királyfia nagy ünnepséget rendezett. Három egész napra szólt a vigasság. Meghívták rá az ország minden szép lányát, hogy a királyfi közülük válasszon magának feleséget.

A mostohalányoknak egyszeriben jókedvük kerekedett, amikor megtudták, hogy ők is hivatalosak a mulatságba. Bekiáltották Hamupipőkét, és ráparancsoltak:

- Fésüld meg szépen a hajunkat! Pucold fényesre a cipőnket! Kapcsold be a ruhánk derekát! Lagziba megyünk a királyi palotába.

Hamupipőke mindent megtett, amit csak kívántak, de amikor nem látták, egyre csak sírdogált, mert bizony õ is szívesen elment volna táncolni. Végül megkérte a mostohaanyját, engedje el a bálba.

- Téged, Hamupipőke? - csodálkozott a mostohája. - Elment az eszed? Csupa szutyok, és lagziba kívánkozik; hallottak már ilyet? Hogyan akarsz táncolni. ha se ruhád, se cipőd nincs hozzá?

A lányka tovább kérlelte, a mostohája meg végül is elunta a rimánkodást; azt mondta:

- Jól van, kiszórok neked ide egy tál lencsét a hamuba; ha két óra alatt kiválogatod, velünk jöhetsz.

Hamupipőke megvárta, míg a mostohája visszamegy a szobába; akkor kiosont a kertbe, és elkiáltotta magát:

- Galambok, gerlék, égi madárkák, gyertek, gyertek, segítsetek válogatni!

Az ocsút szaporán egyétek,
a javát meg az edénybe tegyétek!

A levegő egyszeriben tele lett suhogással, szárnycsattogással. A konyhaablakon beröppent két fehér galamb, aztán egy csapat gerle, aztán ahány madár csak volt a környéken, az mind ott surrogott-burrogott a hamu körül. A galambok bólogattak a fejecskéjükkel, járt a csőrük szorgalmasan, pik-pik-pik; nekilátott a munkának a többi madár is; pik-pik-pik, hordták szaporán az ép szemeket a tálba.

Nem telt bele egy egész óra, már készen is voltak, és kirepültek az ablakon, szétszóródtak az ég alatt, mintha ott se jártak volna.

Hamupipőke boldogan szaladt be a tállal a mostohaanyjához. Azt hitte, most már ő is mehet a lagziba.

A mostohaanyja végigmérte, és fitymálva elhúzta a száját.

- Mit gondolsz? Hiszen táncolni sem tudsz! Csak kinevetnének!

Hamupipőke sírva fakadt. A mostoha gondolta, ad neki valami új munkát, legalább addig sem látja a kesergését. Kiment a konyhába, kiszórt két sál kölest a hamuba.

- Ha ezt a két tál kölest egy óra alatt kiválogatod, nem bánom, velünk jöhetsz.

Az pedig lehetetlen feladat volt, hiszen a köles még a lencsénél is apróbb szemű. Hamupipőke azonban, ahogy mostohája visszament a szobába, kiosont a kertbe, és megint elkiáltotta magát:

- Galambok, gerlék, égi madárkák, gyertek, gyertek, segítsetek válogatni!

Az ocsút szaporán egyétek,
a javát meg az edénybe tegyétek!

A levegő ismét megtelt suhogással, szárnycsattogással. A konyhaablakon beröppent két fehér galamb, aztán egy csapat gerle, aztán ahány madár csak volt a környéken, az mind ott surrogott-burrogott a hamu körül. A galambok bólogattak a fejecskéjükkel, járt a csőrük szorgalmasan, pik-pik-pik; nekilátott a munkának a többi madár is; pik-pik-pik, hordták szaporán az ép szemeket a tálba. Nem telt bele egy fél óra, már készen is voltak, és kirepültek az ablakon, szétszóródtak az ég alatt, mintha ott se jártak volna.

Hamupipőkének repesett a szíve örömében, sietett a mostohaanyjához. Most már biztosra vette, hogy elviszik a bálba.

A mostohája azonban azt mondta:

- Hiába, Hamupipőke, nem jöhetsz velünk, Csak szégyent hoznál ránk!

Hátat fordított neki, hintóba szállt a két kevély lányával, és elhajtottak a mulatságba.

Hamupipőke egyedül maradt otthon. Egy ideig ott búsongott a konyhában, aztán gondolt egyet, kiment az édesanyja sírjához, megállt a mogyorófa alatt, és elkezdte:

Rázd meg, fácska, magadat,
adj rám ezüstöt, aranyat!

Abban a pillanatban megrebbent a feje fölött az ág, és a mogyorófa madara ledobott neki egy aranyos-ezüstös ruhát meg egy pár ezüsthímes selyemtopánkát.

pipo4.jpgHamupipőke gyorsan felöltözködött, és elment a mulatságba. A palotában már javában állt a bál, sürgött-forgott a sok vendég. Ott páváskodott a mostohaanyja meg a két mostohatestvére is. Nem ismerték meg, azt hiték, valamiféle idegen királylány. Eszükbe se jutott, hogy a gyönyörű, aranyruhás lány Hamupipőke lehet. Az - gondolták - biztosan most is ott kuporog megszokott helyén a tűzhely mellett, és szutykosan, kócosan kölest válogat a hamuból.

A királyfi elámult, amikor az ismeretlen lány a terembe lépett. Elébe ment, meghajolt előtte, kézen fogta, és táncba vitte. Egyetlen pillanatra sem tágított mellőle, mindig csak vele foglalkozott, és ha valaki táncra akarta kérni Hamupipőkét, kijelentette:

- Nem lehet, ez az én táncosnőm.

Nem sokkal éjfél előtt Hamupipőke azt mondta:

- Elfáradtam; mára elég volt; hazamegyek.

- Elkísérlek - ajánlkozott a királyfi, mert szerette volna megtudni, hol lakik a szépséges lány.

Egy ideig együtt mentek, de mikor az utcájukba betértek, Hamupipőke egyszerre csak szaladni kezdett, s mielőtt a királyfi a nyomába ért volna, befordult a kapun, és beugrott a galambházba.

A királyfi megvárta az udvaron, míg a gazdag ember hazaérkezik a mulatságból a családjával. Tüstént odaintette magához:

- Az a szépséges lány, akivel az este táncoltam, elszökött előlem, és ide bújt a galambházadba. Utána akarok menni.

Hiába próbálták kinyitni, az ajtó nem engedett, belülről bereteszelték Erre gyorsan fejszét baltát kerítettek és betörtek. Hanem odabent egy árva lelket sem találtak. Mert Hamupipőke akkor már régen ott feküdt a konyhában a tűzhely mellett a hamuban, s egy hitvány olajmécses pislákolt felette. Míg ugyanis a királyfi elöl az ajtót próbálta kinyitni, ő hátul kiugrott az ablakon a galambházból, a mogyorófához futott, levetette szép ruháját, rátette a sírra; melléje a hímes selyemtopánkát, a mogyorófa madara meg leszállt értük, és elvitte őket. Hamupipőke fölvette a mocskos szoknyáját, nehéz facipőjét, beosont a házba, lekuporodott a hamuba, és elaludt.

Másnap folytatódott a palotában a vigasság. Mostohatestvérei megint hintóba ültek és elhajtattak. Hiába kérlelte őket, kikacagták, kicsúfolták, elkergették.

- Még hogy egy ilyen szutyokfészek oda mer kívánkozni a királyfi közelébe! Kotródj vissza rögtön a helyedre! Szemétdombra való vagy te, nem palotába!

Hamupipőke sírdogált egy keveset a mostohatestvérei gonoszságán, aztán kiment a mogyorófához, és elkezdte:

Rázd meg, fácska, magadat,
adj rám ezüstöt, aranyat!

Feje fölött megrebbent a lomb, és a madár még sokkal szebb ruhát ejtett le neki, mint tegnap. Hamupipőke pedig gyorsan felöltözködött, és elment a mulatságba.

A királyfi ott várta már az ajtó közelében; semmi mással nem törődött, csak azt leste, jön-e már. Amikor meglátta, boldogan elmosolyodott, kézen fogta, táncba vitte, s egész este egyedül csak vele táncolt. S valahányszor egy-egy nyalka ifjú közeledett feléjük, hogy a gyönyörűséges lányt elkérje egy fordulóra, a királyfi csak a fejét rázta:

- Nem lehet, ez az én párom!

Nem sokkal éjfél előtt Hamupipőke aznap is azt mondta:

- Elfáradtam; mára elég volt; hazamegyek.

A királyfi most is melléje szegődött, azt gondolta: ma éjszaka aztán igazán kilesi, hol lakik a szép lány. Egy ideig együtt is mentek, de mikor az utcájukba betértek Hamupipőke egyszerre csak szaladni kezdett, s mielőtt a királyfi a nyomába ért volna, befordult a kapun, átvágott az udvaron, és beszaladt a ház mögé a kertbe; ott fölkúszott egy terebélyes körtefára, és megbújt a lombjában.

A királyfi egy darabig szólongatta, kereste, aztán visszament az udvarba, és ott megvárta, míg a gazdag ember hazaérkezik a mulatságból a családjával. Odaintette magához, azt mondta neki:

- Az a szépséges lány, akivel az este táncoltam, ismét elszökött előlem, és ismét ide szaladt be az udvarodba. Azt hiszem, arra a körtefára mászott föl ott a kertben.

A gazdag ember elcsodálkozott: vajon ki lehet az az ismeretlen szép lány, aki egyre csak az ő háza tájára menekszik?

"Csak nem Hamupipőke?" - gondolta.

Fejszét ragadott, nekiállt, egykettőre kivágta a körtefát. Átkutatták a lombját: senkit nem találtak az ágak közt. Akkor az ember fölsietett a házba, be a konyhába: ott feküdt Hamupipőke szokott helyén a hamuban. Mert amikor a királyfi visszament a kertből az udvarba, ő óvatosan lesiklott a fáról, szép ruháját letette a mogyorófa alá, fölvette a régi szutykos szoknyáját, lekuporodott a helyére, a hamuba, és elaludt.

Elkövetkezett a mulatság harmadik napja. A mostohatestvérek elmentek a szüleikkel, Hamupipőke meg kisietett édesanyja sírjához, és rákezdte:

Rázd meg, fácska, magadat,
adj rám ezüstöt, aranyat!

Abban a pillanatban lehullott elé a ruha, hanem ez olyan pompás volt, úgy csillogott-villogott, hogy olyat még senki nem látott a világon. Színaranyból volt a topánka is.

Mikor Hamupipőke belépett a terembe, mindenkinek elakadt a szava az ámulattól. A királyfi megint egyedül csak vele táncolt, és megint azzal küldött el tőle minden ifjút:

- Nem engedem át senki másnak, mert ez az én párom!

Nem sokkal éjfél előtt Hamupipőke ismét kijelentette:

- Mára elég volt; hazamegyek.

- Elkísérlek! - ajánlkozott a királyfi.

Hamupipőke azonban aznap valamicskével tovább maradt a bálban ; attól tartott, nem ér haza idejében, nem tud átöltözködni, s a mostohatestvérei meglephetik; ezért csak bólintott a királyfinak, kiperdült az ajtón, leszaladt a lépcsőn, és eltűnt. Hanem a királyfi aznap meghagyta a szolgáinak, hogy mikor már a vendégek mind bevonultak a termekbe, kenjék be jó vastagon szurokkal a lépcsőt. Azok be is kenték; s ahogy most a lányka leszaladt, a bal topánkája benne ragadt a szurokban.

A királyfi fölvette, nézegette, forgatta a pompás, parányi, színarany cipellőt, aztán gondosan eltette, és másnap elment vele a gazdag emberhez.

- Ebből a házból akarok nősülni, Az lesz a feleségem, akinek a lábára ráillik ez az aranytopánka.

Nosza, megörült a két mostohatestvér! Szép, kicsiny lába volt mind a kettőnek. A nagyobbik mindjárt fogta is a cipőt, s bement vele a szobájába, hogy felpróbálja. Hanem a nagyujja sehogyan sem fért bele; kicsi volt neki a cipő.

Az anyja mellette állt, izgatottan leste a nagyravágyó asszony, lesz-e királyné a lányából. Gyorsan hozott egy kést, azt mondta:

- Vágd le hamar a nagyujjadat! Ha királyné leszel, úgysem kell többet gyalog járnod!

A lány levágta a nagyujját, beleszorította lábát a cipőcskébe, legyűrte a fájdalmát, és kiment a királyfihoz. Az a nyergébe emelte, és ellovagolt vele.

Az út éppen a temető mellett vitt el; ott zöldellt a szélén a Hamupipőke édesanyjának a sírja. Két galamb ült fölötte a mogyorófán.

Ahogy a királyfi a közelükbe ért, egyszerre panaszosan búgni kezdtek. Azt búgták:

Burukk, burukk, szép a lány,
de a lába véres ám!
Kicsi rá a topánka,
otthon ül még a mátka.

A királyfi lenézett, s látta, hogy a topánkából szivárog a vér. Tüstént megfordította a lovát és hazavitte a hamis menyasszonyt.

pipo2.jpg- Nem ez az igazi! - mondta. - Próbálja fel a másik lány is a kis cipőt!

Az is bement vele a szobájába. A nagyujját könnyen beledugta, de a sarka nem fért bele sehogyan sem.

- Vágj le belőle egy darabot! - mondta neki az anyja, és a kezébe nyomta a kést. - Ha királyné leszel, úgysem kell többet gyalog járnod!

A lány levágott egy darabot a sarkából, beleerőltette a lábát a cipőbe, erőt vett a fájdalmán, és kiment a királyfihoz. Az nyergébe emelte, és ellovagolt vele.

Ahogy elhaladtak a mogyorófa mellett, a két galamb megint panaszosan búgni kezdett:

Burukk, burukk, szép a lány,
de a lába véres ám!
Kicsi rá a topánka,
otthon ül még a mátka.

A királyfi lenézett, látta, vér bugyog a cipőből, csupa piros lett tőle a lány fehér harisnyája. Megfordította a lovát, és ezt a hamis menyasszonyt is hazavitte.

- Ez sem az igazi - mondta. - Nincs több lányotok?

- Nincs - felelte a ház gazdája -, csak az első feleségem után maradt egy buta kis Hamupipőke; de hát az aztán igazán nem lehet a menyasszony.

- Küldd csak be - mondta a királyfi.

- Nem, nem - tiltakozott a mostoha -, nem való szem elé az a piszokfészek!

- Akár való, akár nem, látni akarom! - szólt erélyesen a királyfi.

Mit tehettek egyebet? A királyi parancsnak engedelmeskedni kellett; kikiáltottak hát a konyhába Hamupipőkéért.

A lányka gyorsan megmosta odakint a kezét meg az arcát, leporolta egy kicsit a szoknyáját, bement, és meghajolt a királyfi előtt.

- Próbáld fel ezt a kis cipőt! - mondta neki a királyfi.

Hamupipőke leült a zsámolyra, lehúzta lábáról a nehéz facipőt, és belebújt a topánkába. Úgy ráillett, mintha ráöntötték volna.

Mosolyogva föltekintett. Akkor a királyfi egyszerre ráismert, hogy ő az a szépséges lány, akivel három estét végigtáncolt.

- Ő az igazi menyasszony! - kiáltotta boldogan.

Mostohaanyja meg a mostohatestvérei elsápadtak az irigységtől, de pisszenni sem mertek, féltek, hogy a királyfi keményen megbünteti őket a csalásért. De az még csak rájuk sem pillantott többé, nyergébe emelte Hamupipőkét, és ellovagolt vele.

Elérkeztek a temetőhöz, a két galamb most is ott ült Hamupipőke anyjának sírja felett a mogyorófán. Vidáman búgni kezdtek:

Burukk, burukk, de szép pár!
A cipőben nincs vér már.
Illik rá a topánka:
ez az igazi mátka!

Aztán odaröppentek Hamupipőke vállára, az egyik jobbról, a másik balról, úgy kísérték be a királyi palotába.

Másnap megtartották a fényes lakodalmat. Hamupipőke édesanyjának ígérete beteljesült: mindig jó és jámbor volt a lánya, jóra is fordult hát a sorsa, királyné lett belőle, és holtáig boldogan élt az urával.

A két gonosz mostohatestvér meg biceghetett élete végéig.

mese Hamupipőke

2015\04\07

Mesebeli lények

Két ukrán hölgy mesebeli kerámiafigurákat alkotott. Meglepő, de sem Anja Sztaszenkó, sem Szláva Leontyev nem volt keramikus. Egyikük grafikusművész, a másik festészetet tanít. Úgy gondolták, kipróbálják magukat valami újban és a kerámiák mellett döntöttek. Fantáziadús figurák kerülnek ki a kezük alól. Az alkotók nagyon szerények, és azt mondják, nem csinálnak ők semmi különöset. Szláva azt mesélte a munkájukról, hogy akkor kerültek a kerámia közelébe, amikor a barátaik meghívták őket egy projektbe, ahol kerámia ékszereket készítettek, itt tettek szert némi tapasztalatra.

Azt vallják, hogy a kerámiából soha nem lehet két teljesen egyforma darabot készíteni, és csak remélik, hogy   sikerül nekik valami szokatlant alkotniuk a kerámiából.

Ihletet a klasszikusok tanulmányozásából és a hagyományos népi motívumokból is merítenek.

Aprólékos munkával, hatalmas szeretettel és türelemmel készített alkotásaik közül néhány darabot megmutatok, ez alapján ki-ki eldöntheti, mennyire tetszenek neki a művek. További alkotásokat az alkotók oldalán,  a Farfora-n lehet nézegetni, vagy a Facebook oldalukon.

fa1.jpg

fa10.jpg

fa11.jpg

fa12.jpg

fa13.jpg

fa14.jpg

fa15.jpg

fa16.jpg

fa2.jpg

fa3.jpg

fa4.jpg

fa5.jpg

fa6.jpg

fa7.jpg

fa8.jpg

fa9.jpg

Forrás: adme.ru

 

alkotás kerámia egyedi

2015\03\25

Természet és divat

25 ruhaköltemény

A híres divattervezők alkotásai sokszor a természet ihleti, abból merítik a gazdag színeiket és mintáikat. Lily Khudyakov saját projektjében éppen ezt emeli ki, párhuzamot von a természet, esetleg az építészet és a ruhaköltemények között. Kollázsait  "Fashion & Nature" néven világszerte ismerik. A munkái a természet, divat és fotózás szimbiózisát mutatják meg. Ezekből a csodálatos kompozíciókból mutatok be most huszonötöt.

bl1.jpg

bl10.jpg

bl2.jpg

bl3.jpg

bl4.jpg

bl5.jpg

bl6.jpg

bl7.jpg

bl8.jpg

bl9.jpg

bl11.jpg

bl12.jpg

bl13.jpg

bl14.jpg

bl15.jpg

bl16.jpg

bl17.jpg

bl18.jpg

bl19.jpg

bl20.jpg

bl21.jpg

bl22.jpg

bl23.jpg

bl24.jpg

bl25.jpg

Forrás: Instagram

fotó divat ruha természet kollázs

2015\03\24

TTT- tojások, tippek, tudnivalók

Rohamosan közeleg a húsvét. A Facebook oldalaimon is posztolok időnként dekorációs ötleteket, de a modern tojásdekorálásnak egy saját bejegyzést szántam, mert annyi módon lehet hímes tojást készíteni, hogy csak kapkodom a fejem az ötletkavalkádban.

Eszembe jut, amikor gyerekként először a bio dekorációt használtuk, mert nem igen akadt más. Növényi főzettel színeztünk, és szép, harisnya alá simított levelekkel mintáztunk. Aztán jött a tojásfesték por, a filctoll, a matrica, és végül a hőre zsugorodó fólia. Nagy bánatomra nem tudok rajzolni, így sajnos korlátozott a dekorációs képességem.

Amilyen dekorációkat most bemutatok, azok szerencsére nagyobb részt rajtudás nélkül is kivitelezhetők. A képek alá belinkelem a forrást, ha valaki az ötlet mellé részletesebb információt szeretne.

Monogramos tojások

monogram.jpg

További képek: Lil' Luna

A gyermekkoromból felidézett hagyományos technika

hagyomanyos.jpg

Leírás angolul, de sok képpel illusztrálva:Big Sis Lil Sis

Gumiszalaggal, befőttes gumival

gumiszalagos.jpg

Macerás darabok, sok színű festőfolyadék és különböző gumik kellenek hozzá. A gumi aló kilógó részt színezi be a folyadék, és addig kell bűvészkedni, amíg ilyen szép csíkos nem lesz. Türelmesek előnyben. Link: Inkspired Musings

Művészi hajlamúaknak vízfestékkel

vizfest.jpg

Lépésről lépésre képekkel: Alisa Burke oldalán.

Préselt virágokkal

preser.jpg

Képekkel a kezdetektől: The Magic Onions

Zsinórral díszítve

zsinoros.jpg

A zsinóros ötlethez magyar nyelvű leírást találtam, és ezen az ötleten kívül egy sor más vidám tipp is van a bejegyzéseben: Dekorella Blog

Glitteres tojások

glitter.jpg

Angol nyelvű útmutató sok képpel: Sew and the City

Krétával, bármikor újra rajzolható

kreta.jpg

Útmutató: Shelterness

Kristályokkal, csupa-csupa csillogás

easteregg181.jpg

Jól illusztrált leírás: Artzcool's Blog

Fémes csillogás

metal.jpg

Forrás: Think Crafts

Pasztell tojások virággal

viragos.jpg

Ehhez is sikerült magyar nyelvű leírást találni, és szintén egy csokor más tipp is található mellette: Szép Házak

Végül néhány tipp a háztartások nagysszonyától, Martha Stewarttól.

Stencillel mintázott nyúl

stencil.jpg

Leírás: marthastewart.com

Kifesőkönyvvel

kisfeso.jpg

 Részletek: marthastewart.com

Decupage

deku.jpg

Részletek: marthastewart.com

Nyuszifüles

nyusziful.jpg

Leírás: marthastewart.com

Bélyegekkel

belyeg.jpg

Leírás: marthastewart.com

Egy igen előkelő és különleges kiadás

elokelo.jpg

Ezt nem piskóta elkészíteni, de az oldalon szépen sorra le vannak írva a lépések, és fotók is segítik a munkát:marthastewart.com

Ha tetszenek az ötletek, további érdekességekért nézz be a Facebook oldalaimra:

Kunigunda Kincsei és Ötlettárház. Köszönöm!

 

dekoráció saját kézzel

2015\03\23

Színösszeállítások

A tavasz és a nyár hagyományosan a lakásfelújítás időszaka. 

A belsőépítész szerint nagyon fontos a jó színösszeállítás megtalálása. A megfelelő színek harmonikus, elegáns és egységes enteriőrt eredményeznek. Ötletadónak 20 különböző színösszeállítást hoztam.

Szürke-bézs hálószoba

bezs.jpg

Kék-szürke árnyalatú szoba

kek.jpg

Hálószoba élénk színekben

elenk.jpg

Narancs-kék hálószoba

halo.jpg

Skandináv minimalizmus

skandi.jpg

Kék árnyalatok a vendégszobában

vendeg.jpg

Türkiz háló

turkiz_1.jpg

Semleges árnyalatok  

semleges.jpg

Tiffany-kék fürdőszoba

tif.jpg

Pasztell gyerekszoba

gyerek.jpg

Kék árnyalatok a hálószobában

kekek2.jpg

Zöld nappali

zold.jpg

Barack színű étkező

barack.jpg

Rózsaszín és lazúrkék nappali

lazur.jpg

Lila árnyalatú hálószoba

lila.jpg

Minimalizmus

minimal.jpg

Zöld fürdőszoba

zold_furdo.jpg

Okker nappali

okker.jpg

Szürke árnyalatú hálószoba

szurke.jpg

Málnaszínű hálószoba

malna.jpg

Forrás: adme.ru

 

színek lakberendezés

süti beállítások módosítása
Mobil